HOME

わかると便利な掲示:街
わかると便利な掲示:店
物の名前1
物の名前2
レストラン・カフェ
鉄道・バス・地下鉄
自動販売機・機械使用法
お願い
命令
禁止
売ります・貸します・探してます
筆記体の掲示
その他

INGRESSO LIBERO  [イングッソ ーベロ]

入場自由

(まんなかの赤い線の下)

 

 libero は「自由な・フリーの」。

 

 

 

 

INGRESSO GRATUITO  [イングッソ グラトゥーイト]

入場無料

(下の方の青い帯のところ)

 

 有名なバンドの40周年ツアー。

「無料」は a gratis [アッグーティス]とも言う。

 

 

 

BIGLIETTERIA  [ビッリェッテーア]

チケット売り場

 

 

 

 

 

 

 

ENTRATA  [エントータ]

入口

 

 

 

 

 

 

 

USCITA  [ウッータ]

出口

 

 

 

 

 

 

 

entrata a 30 mt.  [エントータ アットンタ ートリ]

入口は30m先

 

 a は場所をあらわす前置詞。mt. は metri の略。

 

 

 

 

 

E' VIETATO L'INGRESSO  [エヴィエタート リイングッソ]

立入禁止

 

 vietato が「禁止されている」。

 

 

 

 

 

VOI SIETE QUI  [ヴォイ シエーテ クウィ

現在位置

 

 文字どおりの意味は「あなたはここです」。qui が「ここ」。

 

 

 

 

 

APERTO  [アルト]

営業中

 

 文字どおりの意味は「開いている」。

 

 

 

 

 

CHIUSO  キウーゾ]

閉店・閉館

 

 文字どおりの意味は「閉まっている」。

 中部・南部(フィレンツェ,ローマ,ナポリなど)の人はたいていキウーソと発音する。

 

 

 

 

SPINGERE  [スンジェレ]

押す

 

 

 ここでは違うが,外から入る場合に押して入る作りになっていることが多い。出る場合は内側に引く (TIRARE) ことになる。

 

 

 

TIRARE  [ティーレ]

引く

 

 

 

 

 

 

 

PORTA AUTOMATICA  ルタ アウトーティカ]

自動ドア

 

 porta が「ドア」。

 

 

 

 

 

PREMERE  [プーメレ]

ボタンを押す

 

 これは列車のドアを開けるボタン。駅に着いて自分が降りるときに押す。グッと押してください。

 

 

 

 

GUASTO/GUASTA  [グスト・グスタ]

故障中

 

 語尾が o か a かは,故障しているものが男性名詞のものか女性名詞のものかで変わる。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLARME  [アッルメ]

非常ベル・アラーム

 

 これはホテルのバスルームにあるもの。

 

 

 

 

 

SCIOPERO  ショーペロ]

ストライキ

(最初の行のまんなかあたり)

 

 ベネツィアのバスと水上バスのストが9月 (SETTEMBERE) の15日金曜日 (VENERDI') にあるという通知。下は路線ごとに当日どうなるかの細かい情報。

 

 

 

ACQUA NON POTABILE  ックワ ノンポービレ]

水は飲めません

 

 acqua が「水」。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTI AL CANE  [アッンティ アルーネ]

犬に注意

 

 cane が「犬」。

 

 

 

 

 

VIA  ヴィーア]

通り

 

 街の通りにはすべて名前がついており,各ブロックの端にこんな感じで示されている。通りの名前は人名をつけることが多いが,地名や記念日のこともある。大通りなら corso とか viale とも。

 

 

 

 

 

 

CI SIAMO TRASFERITI  [チスィアーモ トラスフェーティ]

引っ越しました

 

 引越先は Piazza delle Erbe という広場 (piazza ピアッツァ]) の Via S. Canziano という通りに行く角 (angolo ンゴロ]) のところ。

 

 

 

 

SENSO UNICO  ンソーニコ]

一方通行

 

 senso はここでは「方角」,unico は「ただひとつの」。

 

 

 

 

 

CENTRO  チェントロ]

町の中心街

(右の列のいちばん上)

 

 本来は「まんなか」のこと。中央列の municipio は「市役所」。

 

 

 

biglietti  [ビッリェッティ]

切符・チケット

 

 一枚なら biglietto [ビッリェット]だが,ここでは複数形になっている。

 bus「市内バス」はふつうは autobus ウトブス] と言う。metro はここでは「地下鉄」。

 街角の新聞雑誌スタンドで。

 

 

CASSA  ッサ]

レジ

 

 

 

 

 

 

 

CASSA PARCHEGGI  ッサ パルッジ]

駐車料金精算機

 

 下に精算機がある。

 

 

 

 

 

GABINETTI PUBBLICI  [ガビッティ ッブリチ]

 

公衆トイレ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHIUDE - APRE  キウーデ・ープレ]

閉まる・開く

 

 キーを入れて動かす。chiude は chiudere という動詞の活用形(3人称単数形・現在),apre は aprire という動詞の活用形(同)。

 

 

 

 

ページの先頭へ